Unit 2 (periods 27—46) - Методические рекомендации по работе над учебными ситуациями УМК-VIII

Английский язык - Книга для учителя 8 класс О. В. Афанасьева - 2015 год

Unit 2 (periods 27—46) - Методические рекомендации по работе над учебными ситуациями УМК-VIII

Второй блок Education: The World of Learning посвящён теме “Образование”, которая представляется очень актуальной и близкой восьмиклассникам. Материал раздела Revision второго блока строится на основе повторения учащимися того, что им известно о системе образования в Великобритании. В основном это сведения, которые предлагались им в учебнике для четвёртого класса в уроках 14 и 15. Учителю, очевидно, следует попросить школьников вспомнить эту информацию и только затем приступать к выполнению упражнения 1. Дальнейшие задания (2—5) предполагают повторение этой темы в рамках сравнения школ Великобритании и России. Упражнения 3 и 5 содержат определённое количество незнакомой лексики, и её семантизация должна осуществляться при помощи словаря.

В раздел Revision включены также задания, основной целью которых является закрепить в памяти учащихся лексико-грамматические явления, изученные в первом блоке. Это задания на повторение фразовых глаголов с ядром to hand и послелогами (упр. 7), а также выученных в рамках первой учебной ситуации лексических и грамматических единиц (упр. 6, 8, 9) и на использование сослагательного наклонения (упр. 10—13).

Методика работы с текстами для чтения (Reading for Country Studies и Reading for Information) была подробно описана в первом блоке (см. с. 34). Первый текст знакомит учащихся с традиционной системой образования в Великобритании. За прошедшие годы многие моменты реформирования среднего образования в России сблизили формально и содержательно образовательные системы двух стран: наличие частных школ, двуступенчатость системы среднего образования, отсутствие обязательных экзаменов при переходе из класса в класс. В последние годы британские школы перешли с традиционной нумерации классов на сквозную и отказались или постепенно отказываются от слова form в их названиях. Можно рекомендовать использование в школьной лексике таких словосочетаний, как year one, year-two pupils, etc. Совсем недавно ситуация была иной. И в Англии, и в России есть и первоклассники, и второклассники, и пятиклассники, однако речь шла о различных возрастных группах. В России нумерация классов сквозная (1—11). При этом первые четыре приходятся на начальную школу. Реально обучение в средней школе в нашей стране начинается в пятом классе. В Англии же начальная школа структурировалась иначе (infant, junior classes), нежели средняя школа (1—6 классы). Таким образом, когда речь шла о первоклассниках в России, имелись в виду дети примерно шести- и семилетнего возраста, начинающие обучение в начальной школе. Английские же учащиеся 1 класса были учениками среднего звена, возрастная группа которых 11—12 лет. Соответственно английские пятиклассники — это шестнадцатилетние девушки и юноши, заканчивавшие среднюю школу, а учащиеся 6 класса (обучение в котором длилось 2 года) завершали его приблизительно в 18 лет.

Исходя из вышесказанного, следует иметь в виду, что школьная система в Великобритании постоянно реформируется, что ведёт к появлению новых терминов и исчезновению прежних.

Экзамен GCSE (свидетельство об окончании средней школы) сдаётся всеми школьниками Великобритании в возрасте 16 лет. Учителю может понадобиться дополнительная информация по проведению экзаменов (the GCSE examinations, A Levels), так как в учебнике она дана достаточно кратко. Думается, что вполне можно воспользоваться информацией из словаря LongmanDictionary of English Language and Culture:

“In England and Wales the subjects taught in schools are listed in the National Curriculum, which was introduced in 1988 and lists in detail the subjects that all children must study. Children are tested at the ages of 7, 11, 14 and 16 to see if they have reached a particular level of achievement in those subjects. The National Curriculum doesn’t apply in Scotland, where each school decides what subjects it will teach.

At the age of 16, students in England and Wales take GCSE examinations in subjects that they study. The GCSE examination involves a final examination as well as continuous assessment, a way of judging a student’s level of achievement by looking at their coursework (=work that they do during the course). The marks students get in their examinations help them decide which subjects to study for A Levels, if they are not planning to leave school. Students who take A Levels also study for two years and take examinations at the end of the course. They usually study only three subjects for their A Levels. Students who want to go to university must take A Level examinations.”

Раздел Reading for Information включает в себя текст “Hampton School: Answers to Some Common Questions” (упр. 18). Он представляет собой несколько сокращённый аутентичный рекламный проспект, построенный в виде интервью и посвящённый одной из престижных частных школ Великобритании, расположенной в окрестностях Лондона. Hampton School — это частная школа для мальчиков. На рисунке, изображающем герб этой школы, имеется надпись на латыни PRÁSTAT OPES SAPIENTIA [прэстат oпес сапиенциа], что означает “Мудрость превосходит силу”. В тексте сохранена орфография оригинала, в частности, названия школьных предметов написаны по традиции с заглавной буквы.

Раздел New Language в плане грамматики предлагает новую информацию о сослагательном наклонении и о наречиях. Новые факты относительно первого грамматического явления касаются того, что обсуждаемая нереальная ситуация может включать в себя одновременную направленность как в прошедшее, так и в настоящее (будущее): If Jane were older (now, in general), shewouldn’t have done it yesterday. Объясняя этот феномен учащимся, следует подчеркнуть, что очень важно правильно интерпретировать ситуацию, разобраться, какое действие (состояние) относится к прошедшему, а какое к настоящему (будущему). Школьники должны подходить к использованию этого грамматического явления не формально, а отдавая себе отчёт, что начало фразы If I were you может логически иметь два продолжения: 1) I wouldn’t do it или 2) I wouldn’t have done it.

Информация, предлагаемая в учебнике относительно такой части речи, как наречие, не должна вызвать каких-либо затруднений у учащихся. К этому моменту обучения английскому языку восьмиклассники должны легко вычленять наречия среди единиц иной частеречной принадлежности по суффиксу -ly. Упражнения 32, 33 помогут им получить более детальную информацию о написании подобных единиц. При этом, правда, следует помнить, что для английского языка типологической чертой является довольно развитая система омонимичных форм, существующая на различных уровнях. В данном случае учащиеся должны понимать, что не всегда -ly маркирует наречие. Так, целый ряд прилагательных образуется при помощи суффикса -ly. Например lovely — прелестный, ugly — страшный, некрасивый, shapely — красивой формы, kindly — добродушный, weekly — еженедельный и т. д.

Предварив разговор о наречиях подобными замечаниями и упомянув, что суффикс -ly весьма редко, но встречается в структуре прилагательных, учителю следует основное внимание уделить тому факту, что наречия уточняют в основном глаголы, прилагательные и другие наречия, показав, как это происходит в рамках предложенного в учебнике материала (упр. 30, 31), а также уточнить, как наречия образуют степени сравнения.

В большинстве учебников по английскому языку данной теме отводится очень мало места. Зачастую авторы подчёркивают, что наречия образуют степени сравнения примерно так, как это делают прилагательные, и часто совпадают с ними по форме. Анализ ошибок, которые часто встречаются в работах старшеклассников, показывает, что они имеют тенденцию использовать определённый артикль в предложениях типа He runs fastest of all, не всегда видят различия между синтетическими (easier) и аналитическими (more easily) формами степеней сравнения.

Правила образования степеней сравнения весьма подробно изложены в таблице перед упражнением 34. А упражнения 34, 35 и 36 помогут учащимся овладеть наиболее употребительными формами наречий.

В самой таблице в качестве примера приведена английская пословица “Least said, soonest mended”, которая на русский язык переводится как “Чем меньше сказано, тем меньше вреда/тем легче исправить” или “Разговоры только вредят делу”.

Рубрика Social English в этом блоке посвящена классно-урочной лексике. Учащимся предлагаются единицы, которые могут оказаться весьма полезными на занятиях по английскому языку при общении учеников с учителем и друг с другом. А потренировать и закрепить предложенные фразы помогут упражнения 38 и 39.

Фразовые глаголы этого блока с ядром to break и послелогами, так же как и фразовые глаголы с ядром to hand из первого блока, представлены не во всём спектре возможных значений и употреблений. Но многие конструкции с глаголом to break, как и в Unit 1, даются с учётом многозначности.

Новая лексика, как активная (упр. 44), так и лексика на узнавание (упр. 43), предлагается в уже привычном для учащихся формате. Некоторые сложности могут возникнуть с переводом имени существительного caretakerсмотритель. Вводя единицу dormitory, учитель может обратить внимание своих учеников на тот факт, что в американском варианте современного английского языка весьма распространённым словом является dorm сокращение от dormitory с тем же значением. Особое внимание следует уделить различным предлогам, которые могут следовать за глаголом to enrol. Сравните: to enrol at a college (university), но to enrol on a course. При объяснении многозначного прилагательного solid следует обратить внимание на то, что в учебнике предлагаются три значения этого слова: 1) твёрдый, прочный, хорошо сделанный(a solid wall/box); 2) чистый (без примесей), цельный(solid gold, a solid block of marble); 3) надёжный, основательный, веский (solid advice, solid reasons, solid grounds).

Запомнить слова и правильно употреблять их учащимся помогут упражнения 45—52, а также материал на аудирование “Let There Be Peace” (упр. 53). Как и в предыдущем блоке, большое внимание уделяется здесь дифференциации слов, близких по значению: to disappear/to vanish, to learn/to study. Соответствующие таблицы блока наглядно демонстрируют как существующее сходство между синонимами, так и неизбежные различия.

Так, например, глаголы to learn и to study постоянно вызывают сложности в использовании у многих русскоговорящих, изучающих английский язык. Оба глагола могут употребляться в значении учиться, научиться, обучиться, выучиться на кого-либо. Сравните: He is studying to become (to be) an interpreter. / He is learning to be an interpreter. (В последнем случае предпочтительным оказывается глагол to be.) Процесс изучения того или иного предмета может быть описан обоими глаголами: She is learning English. What language does she study? — Shestudies English. Однако способы изучения того или иного предмета различны. Глагольная единица to learn English скорее означает изучение языка на уровне пользователя, без проникновения в особенности его системы и структуры, без вычленения типологических черт, специфических особенностей. Сочетание же to study English предполагает изучение языка с филологической точки зрения с учётом всех вышеперечисленных тонкостей. В этих ситуациях можно сказать, что to learn English скорее практическое овладение языком, а to study English — теоретическая подготовка по предмету. Типичными словосочетаниями с глаголом to learn являются следующие: to learn Spanish/German (учить, выучить язык); to learn one’s part (учить, выучить роль); to learn by heart(учить, выучить наизусть); to learn the prayer (учить, выучить молитву); to learn one’s lesson (в прямом и переносном смысле: соответственно выучить урок — получить урок); to learn quickly, fast/slowly (учиться легко/с трудом)1; to learn how to do sth (научиться делать что-то). Сравните: I’m learning how to drive. We don’t always learn from our own mistakes (Мы не всегда учимся насвоих ошибках).

Сопоставляя эти глаголы, возможно, будет уместно заметить, что глагол to learn в некоторых случаях приближается по значению к глаголу to find out или выражению to get to know. Сравните: Iwas sorry to learn of your illness (Я с сожалением узнал о твоей болезни). I learnt that Nick was coming back (Я узнал, что Ник возвращается). I learnt of his arrival from the newspapers (Я узнал оего приезде из газет). I found out that he had arrived (Я узнал, что он прибыл).

В упражнение 54 включён текст на обсуждение по мотивам широко известного романа Джоан Роулинг “Гарри Поттер и философский камень” — Harry Potter and the Philosopher’s Stone. Этопервая книга из серии, созданной писательницей так называемых The Harry Potter Books: Harry Potter and the Chamber of Secrets, Harry Potter and the Prisoner of Azkaban, Harry Potter and the Goblet of Fire, etc. Эти книги переведены на русский язык. С Гарри Поттером и его друзьями Роном (Ron) и Гермионой (Hermione), наверняка, знакома большая часть учащихся. Будет интересно заметить, что в Англии и Америке художественный фильм по мотивам первой книги называется по-разному: в Америке — Harry Potter and the Sorcerer’s Stone (sorcerer — колдун, волшебник), а в Англии название фильма соответствует названию книги. Таким образом, обсуждать школу Hogwarts (её девиз Draco Dormiens Nunquam Titillandus, что приблизительно можно перевести как “Не будите спящего дракона”) возможно более широко, привлекая материал, известный учащимся. Послетекстовые задания включают отработку определённых слов и выражений (упр. 56, 57, 58, 60).

Раздел Speaking этого блока начинается заданиями на обсуждение текста (упр. 62—66) и плавно переходит в работу по обсуждению темы “Образование”. Предлагаемая лексика частично уже знакома учащимся, а упражнения 67—76 помогут им овладеть ею.

Таблица Focus перед упражнением 67 наглядно иллюстрирует различия в терминах high school и public school в британском и американском вариантах английского языка.

Так же как и первый блок, второй блок (Unit 2) содержит целый ряд заданий на подготовку к ОГЭ. В области чтения и аудирования это упражнения 14, 19, 53, 55 учебника и упражнение 3 рабочей тетради.

Задания учебника и рабочей тетради на чтение предполагают, что учащийся, сделав соответствующий выбор слова и словосочетания из трёх возможных, завершает им предложения. Таким образом осуществляется проверка понимания текста. Отметим, что, по большому счёту, это не абсолютно точный формат ОГЭ, но максимально приближенный к нему, который также помогает при должной тренировке заложить фундамент для сдачи итогового экзамена в девятом классе.

Упражнения 6, 29, 30 рабочей тетради на словоизменение и формообразование полностью соответствуют формату ОГЭ.


1 Отсюда типичные словосочетания учительского лексикона — a fast learner/a slow learner.