РАЗГОВОРНЫЕ ИДИОМЫ

150 важнейших неправильных глаголов для безупречного английского - 2016

РАЗГОВОРНЫЕ ИДИОМЫ

abide — мириться (с обстоятельствами)

abide by — следовать (правилам)

If you want to be one of us, you are to abide by our rules.

Если вы хотите быть одним из нас, вы должны следовать нашим правилам.

be — быть

be a new one on someone — новость, в которую тяжело поверить

Their defeat was a new one on me.

Их поражение было новостью, в которую мне трудно было поверить.

be about something — быть занятым чем-либо

It’s one o’clock, and it’s time I am about my lunch.

(Уже) час, мне пора обедать.

be about to — готов (сделать)

I was about to go to bed when you called.

Я был готов ложиться спать, когда вы позвонили.

be after someone — настаивать, чтобы кто-то что-то сделал

His father is always after him to play sports.

Его отец всё время настаивает, чтобы он занимался спортом.

be all ears — внимательно слушать

How many times I told you that you have to be careful what you say. The children are all ears.

Сколько раз я говорил тебе, чтобы ты был осторожен со словами. Ведь дети внимательно слушают.

be all in — очень устать I’m all in, I need to rest.

Я очень устала, мне нужно отдохнуть.

be back on one’s feet — встать на ноги после трудного времени

She is back on her feet after a long period of lack of money.

Она встала на ноги после долгого периода безденежья.

be badly off — быть в сложном положении, нуждаться

When he was badly off, his friend helped him.

Когда он нуждался, его друг помог ему.

be beside oneself — быть вне себя от волнения, горя и др.

He was beside himself when his team lost.

Он очень расстроился, когда его команда проиграла.

be better off — в лучшей ситуации (материально)

We’ll be better off with our new job.

С нашей новой работой наша ситуация улучшится.

be broke — быть “на мели” (без денег)

He doesn’t have a job now, so he is broke.

Сейчас у него нет работы, поэтому он “на мели”.

be from Missouri — требовать доказательства

She has to prove it to us. We are from Missouri.

Она должна это доказать нам. “Мы из Миссури” (т. е. мы требуем доказательств).

be hard on something /someone — не беречь что-то/кого-то

I think life is pretty hard on you.

По-моему, жизнь к тебе немилосердна.

be high on one’s list — быть в начале списка нужных вещей

A new fur coat is high on my list.

Новая шуба в начале списка моих нужных вещей.

Упражнение 74

Прочитайте предложения, вставляя вместо точек нужные идиомы или фразовые глаголы в форме прошедшего времени.

1. He wanted to be a member of this society, so he ... its rules. 2. Why didn’t you believe me? — Because their defeat ... . 3. You should be careful what you say. The children ... . 4. It was six o’clock, and it was time ... my homework. 5. Why didn’t they help him when ... . 6. She ... when her friend was sick. 7. I felt for you deeply. I thought life ... . 8. Her mother ... her to enter the university. 9. What did you need most of all? — A new car ... . 10. He ... to go to work when she called. 11. They didn’t have a job, so they ... . 12. You had to prove it to him, because ... . 13. He ... after a long period of poverty. 14. Everything was OK with them. They would ... with their new job. 15. ..., I needed to relax a little bit.

be in charge of — быть ответственным за

He is in charge of translation.

Он отвечает за перевод.

be in the red — быть убыточным

Their sales are in the red this week.

На этой неделе их продажи принесли им убытки.

be into smth. — увлекаться чем-то

She is into music.

Она увлекается музыкой.

be on one’s way — уже ехать

He is on his way.

Он уже едет.

be on the anxious seat — сидеть как на иголках

Not having money to pay the bill at the restaurant, he was on the anxious seat.

Не имея денег, чтобы оплатить счёт в ресторане, он сидел как на иголках.

be on the safe side — на всякий случай

Let’s take more money, just to be on the safe side.

Давай возьмём побольше денег, просто на всякий случай.

be out of — не быть в наличии

They are out of gas.

У них нет бензина.

be out of shape — быть не в форме

She decided to play sports, because she was out of shape.

Она решила заниматься спортом, потому что была не в форме.

be out of sorts — не в духе

Why is he out of sorts today?

Почему он сегодня не в духе?

be pressed for time / money — не иметь времени или денег

They are pressed for time now.

Сейчас им не хватает времени.

be to blame — быть виноватым

You are to blame for being late.

Вы виноваты в том, что опоздали.

be touch and go — на грани; неясно, куда повернется

How is her health? — She is touch and go for now.

Как её здоровье? - Пока неясно, чем всё кончится.

be up against — иметь серьезные проблемы в чём-то, с чем-то

I hear your firm is up against taxes.

Я слышал, у вашей фирмы серьёзные проблемы с налогами.

be up and around — встать на ноги, поправиться

I was sick, but now I am up and around.

Я болел, но сейчас я поправился.

be up to one’s ears — по уши

He is up to his ears in work.

Он с головой ушёл в работу.

Упражнение 75

Прочитайте предложения, вставляя вместо точек нужные идиомы или фразовые глаголы в форме прошедшего времени.

1. Why was he so sad? — His sales ... . 2. How is his health? — It’s difficult to answer. He ... . 3. Why did their teacher scold them? — They ... for being late. 4. Why was he quarrelling with everybody? — He ... . 5. She was sick, but then she ... . 6. I didn’t like your service. Who ... service? 7. Why did you buy her so many discs? — She ... music. 8. Not being ready for his exam, he ... . 9. Why did you go to the store? — I ... tea. 10. He borrowed $ 1000 from them because he ... money. 11. Why couldn’t you meet him? — He ... work. 12. She decided to exercise in the morning, because she ... .13. What was wrong with his firm? — It ... taxes. 14. I suggested to go to work a bit earlier, just to ... . 15. Where was she? — She ...

be up to something — задумать, затеять

I wonder what they are up to.

Интересно, что они задумали.

be up to someone — на ваше усмотрение, под вашу ответственность

It’s up to you to choose the menu.

Выберите меню по своему усмотрению.

bear — носить

bear a grudge against someone — иметь зуб (на кого-то)

He doesn’t bear a grudge against you any more.

Он больше не имеет на вас зуб.

bear the brunt (of something) — принимать удар на себя

If you are courageous you must bear the brunt.

Если вы мужественны, вы должны принять удар на себя.

bear with someone or something — быть терпеливым

Please bear with my friend. He didn’t want to offend you.

Пожалуйста, будьте терпеливы с моим другом. Он не хотел вас обидеть.

beat — бить

beat a (hasty) retreat — быстро вернуться назад

They went out into the cold weather, but beat a retreat to their home.

Они вышли из дома в холодную погоду, но быстро вернулись назад.

beat around the bush — говорить попусту

Stop beating around the bush! We are waiting for the exact answer.

Перестаньте вести пустые разговоры! Мы ждём точного ответа.

beat one’s brains out (to do something) — ломать голову (над чем-либо)

For two hours she was beating her brains out trying to cook a nice supper for them.

Два часа она ломала голову над тем, чтобы приготовить им хороший ужин.

beat the air — толочь воду в ступе

Don’t beat the air, the decision is already taken.

Не толките воду в ступе, решение уже принято.

begin — начинать

begin to see daylight — увидеть просветление, приближаться к завершению

She has been working on her book for three years, and at last she has begun to see daylight.

Она работает над своей книгой три года, и наконец она увидела “свет в конце тоннеля”.

bite — кусать

bite off more than one can chew — брать на себя больше, чем можешь сделать

Why were they always exhausted? — They bit off more than they could chew.

Почему они всегда так сильно устаивали? - Они брали на себя больше, чем могли сделать.

bite one’s nails — кусать ногти, очень переживать

Every time you took exam I bit my nails worrying about you.

Каждый раз, когда ты сдаивал экзамен, я очень переживал за тебя.

bite one’s tongue — прикусить язык He bit his tongue to keep from telling them what he really thought.

Он прикусил язык, чтобы не сказать им то, что он действительно думал.

blow — дуть

blow it — упустить шанс

Do you understand that you have blown it?

Вы понимаете, что вы упустили шанс?

blow over — стихнуть, пройти

Has her anger blown over?

Её гнев прошёл?

Упражнение 76

Прочитайте предложения, вставляя вместо точек нужные идиомы или фразовые глаголы в форме прошедшего времени.

1. ... you to choose the route. 2. Unfortunately they ... . 3. The doctor ... . 4. You offended him, so he ... against you. 5. He defended his family, so he ... 6. ... to keep from telling him what she really thought. 7. What do you think, has his anger ...? 8. Why were they so tired? — They ... . 9. He went out into the cold weather, but ... . 10. Every time you went to the dentist’s I ... worrying about you. 11. Stop ... and answer our questions. 12. For three hours he ... trying to decide what kind of gift to buy them. 13. They kept ..., though the decision was already taken. 14. He has been building his house for five years, and at last he ... . 15. We wondered what they . .

break — ломать, разбивать

break into — ворваться (в дом) силой

Who broke into his house?

Кто ворвался в дом?

break the ice — разрядить обстановку

His birthday party was dull until she came and broke the ice with a funny story.

Его день рождения проходил очень скучно, пока она не пришла и не разрядила обстановку, рассказав смешную историю.

break the news — сообщить важную новость

Look, the TV is breaking the news.

Смотри, по телевизору сообщают важную новость.

bring — приносить, привозить

bring home the bacon — обеспечить семью

He always worked hard and brought home the bacon.

Он всегда много работал и обеспечивал семью.

cast — бросать

cast down — повергнуть в уныние

They were cast down by the bad news.

Плохая новость повергла их в уныние.

catch — ловить, поймать

catch one’s eye — привлечь внимание

Your book caught my eye.

Ваша книга привлекла моё внимание.

catch one’s breath — перевести дух

Stop running, we need to catch our breath.

Прекратите бежать, нам нужно перевести дух.

catch someone off guard — застать врасплох

She always caught me off guard with her questions.

Она всегда заставала меня врасплох своими вопросами.

catch someone red-handed — поймать за руку, когда делал плохое

The manager caught the buyer red-handed when he was stealing candy.

Менеджер поймал покупателя за руку, когда тот воровал конфеты.

catch up — догнать

At last he caught up with the others.

В конце концов он догнал остальных.

come — приходить, приезжать

come across — наткнуться на

We have come across this book in a little store.

Мы наткнулись на эту книжку в маленьком магазине.

come down with — заболеть чем-то

He is coming down with the flu.

У него начинается грипп.

come to one’s senses — взяться за ум, прийти в себя

He finally came to his senses and entered the university.

Он наконец-то взялся за ум и поступил в университет.

come true — осуществиться

His dream came true when he married Sylvia.

Его мечта сбылась, когда он женился на Сильвии.

come up with — предложить

She came up with a very original idea.

Она предложила очень оригинальную идею.

Упражнение 77

Прочитайте предложения, вставляя вместо точек нужные идиомы или фразовые глаголы в форме прошедшего времени.

1. He was always a very good husband — he worked hard and ... . 2. She ... a very good plan. 3. I ... this dictionary in a little bookstore. 4. After long running they stopped and ... . 5. She always ... with her unexpected questions. 6. The policeman ... the customer ... when he was stealing chocolate. 7. The party was dull until he came and ... with his jokes. 8. Her dream ... when she married John. 9. I hear the TV ... the news. 10. He finally ... and found a job. 11. Finally they ... with the others. 12. He ... with tonsillites. 13. Who ... the store? 14. He was ... by the bad news. 15. Your pictures ... .

cut — резать

cut comers — ограничить расходы

They have cut corners this month.

В этом месяце они ограничили свои расходы.

cut down on — сократить потребление

I have cut down on meat.

Я стал есть меньше мяса.

cut out to be — быть созданным для какой-то работы

She is cut out to be a teacher.

Она создана для того, чтобы быть учителем.

do — делать

do one’s best — сделать все, что смог

He always did his best to make more money.

Он всегда делал всё, что мог, чтобы заработать больше денег.

do one’s bit — сделать положенное

Be sure — I’ll do my bit.

Будьте уверены - я сделаю всё, что полагается.

do over — сделать заново

Your homework is not good, do it over.

Ты плохо сделал домашнее задание, сделай его ещё раз.

do someone good — принести пользу

Dairy products will do you good.

Молочные продукты будут вам полезны.

do something behind one’s back — делать (вредные) дела за спиной

You always did things behind my back.

Ты всегда делал плохие дела за моей спиной.

do without — обходиться без

We did without a car for a year.

Год мы обходились без машины.

draw — рисовать, чертить

draw the line — ограничить (предел)

The boss drew the line for them at $ 50 a day.

Начальник ограничил им оплату 50 долларами в день.

eat — есть

eat one’s words — брать назад слова

He has never eaten his words.

Он никогда не брал слова назад.

fall — падать

fall behind — отстать от

He was sick, so he fell behind the others.

Он был болен, поэтому он отстал от остальных.

fall in love — влюбиться

Jack fell in love with Kate at first sight.

Джек влюбился в Кейт с первого взгляда.

fall out of love — разлюбить

I can’t believe that they have fallen out of love.

Я не могу поверить, что они разлюбили друг друга.

feel — чувствовать

feel it in one’s bones — чувствовать, что случится плохое

He will fail his driving test, I feel it in my bones.

Он не сдаст экзамен по вождению, я это чувствую.

Упражнение 78

Прочитайте предложения, вставляя вместо точек нужные идиомы или фразовые глаголы в форме прошедшего времени.

1. They have little money, so they ... on meat. 2. He always ... to make her happy. 3. Peter ... with Samantha at first sight. 4. Their work was not good, so they ... . 5. He could lose his job, I ... . 6. Last year fruit and vegetables ... you ... . 7. He lost his job, so they ... this month. 8. She ... an artist. 9. I didn’t perform an exploit — I have only ... . 10. He is unhappy because he has ... . 11. The boss ... for them at $ 70 a day. 12. He was sick, so he ... the other runners. 13. Why don’t you want to deal with him? — Because he has always ... . 14. It is difficult to live without a car, isn’t it? — But what to do? I ... a car for two years now. 15. Can we believe him? — Yes, he ... never ... his words.

find — находить

find faults with — критиковать

Why have you always found faults with everybody?

Почему вы всегда всех критикуете?

find out — узнать, обнаружить

Have you found out his new address?

Вы узнали его новый адрес?

fly — летать

fly off the handle — разозлиться (вдруг)

Why have you flown off the handle?

Почему вы вдруг разозлились?

get — получать

get a grip on oneself — контролировать свои чувства

It is no use crying. Get a grip on yourself!

Плакать бесполезно. Контролируйте свои чувства!

get along with — быть в хороших отношениях, ладить

She has never got along with him.

Она никогда с ним не ладила.

get away with — уйти от наказания, сойти с рук

He has always got away with his lies.

Его ложь всегда сходила ему с рук.

get carried away — слишком увлечься чем-то

He got carried away with opening a store and lost most of his money.

Он слишком увлёкся открытием магазина и потерял большую часть своих денег.

get cold feet — побояться сделать

He wanted to argue but got cold feet.

Он хотел поспорить, но побоялся это сделать.

get lost — потерять дорогу

We got lost in the forest.

Мы заблудились в лесу.

get mixed up — перепутать, запутаться

He got mixed up and dialed the wrong number.

Он запутался и набрал не тот номер.

get off one’s back — отстать от кого-то

After all, I don’t want to talk with you. Get off my back!

После всего я не хочу с вами говорить. Отстаньте от меня!

get on (the bus, train, plane) — сесть на (транспорт)

We got on the bus on Main Street.

Мы сели на автобус на Мэйн-стрит.

get off (the bus, train, plane) — сойти с (транспорта)

They got off the bus at the drugstore.

Они сошли с автобуса у аптеки.

get rid of — избавиться

She got rid of her old bike.

Она избавилась от своего старого велосипеда.

get together — собираться вместе

We got together seldom lately.

В последнее время мы редко собираемся вместе.

Упражнение 79

Прочитайте предложения, вставляя вместо точек нужные идиомы или фразовые глаголы в форме прошедшего времени.

1. I ... his new phone number. 2. He ... his old car. 3. She ... the bus at the market. 4. He ... and wrote the wrong address. 5. It is no use being sad. ...! 6. He ... with making merry and failed his mathexam. 7. He ... with his crime. 8. They ... in the desert. 9. He wanted to fight but ... . 10. After all, I don’t want to speak to you. ...! 11. They ... the bus on Baker Street. 12. Why didn’t you want to work with him? — Because he always ... everybody. 13. He is so angry! Do you know why he ...? 14. I hear they have never quarreled with each other. — Yes, they always ... with each other. 15. They were good friends and they often ... .

give — давать

give someone a hand — помочь кому-то

Can you give me a hand with fixing my car?

Ты можешь помочь мне с ремонтом машины?

give someone a lift — подвезти кого-то

Can you give me a lift to the university?

Вы не могли бы подвезти меня до университета?

give someone a piece of one’s mind — высказать, что на уме, критиковать

I gave him a piece of my mind about his rudeness.

Я сказал ему, что думал, о его грубости.

give up — отказаться от чего-то, прекратить попытки

They gave up smoking.

Они отказались от курения.

go — идти, ехать

go back on one’s word — нарушить свое слово, обещание

First he promised to lend me his car, but then he went back on his word.

Сначала он пообещал одолжить мне свою машину, но потом не сдержал обещание.

go from bad to worse — становиться всё хуже

Unfortunately his health went from bad to worse.

К сожалению, его здоровье становилось всё хуже.

go out — пойти развлекаться

They often went out.

Они часто ходили развлекаться.

go out of one’s way — очень стараться

She goes out of her way to pass her driving test.

Она очень старается сдать экзамен по вождению.

go to pieces — сильно расстроиться

He went to pieces when he heard this news.

Он сильно расстроился, когда услышал эту новость.

go with the flow — плыть по течению

They have always gone with the flow.

Они всегда плывут по течению.

grow — расти

grow on someone — постепенно понравиться

When I knew her better, she grew on me.

Когда я лучше узнал её, она стала мне нравиться.

have — иметь

had better — лучше бы ...

You had better find a job.

Тебе бы лучше найти работу.

have a ball — отлично провести время

The day before yesterday we had a ball at her birthday party.

Позавчера мы отлично провели время на её вечеринке.

have a bone to pick — иметь счеты с кем-то, претензии к кому- то

We have a bone to pick with you. Your son scratched our car.

У меня к вам претензии. Ваш сын поцарапал мою машину.

have a word with someone — поговорить о чем-то

Can I have a word with you?

Можно с вами поговорить?

Упражнение 80

Прочитайте предложения, вставляя вместо точек нужные идиомы или фразовые глаголы в форме прошедшего времени.

1. I gave him ... about his rudeness. 2. First they promised to help me, but then they ... . 3. You ... enter the university. 4. On vacation they often ... . 5. He ... us ... to the office. 6. Last Saturday we ... at Jim’s house. 7. He ... drinking. 8. They ... with you. Your son broke their vase. 9. He ... us ... with translation of the text. 10. Last month she ... to knit a very beautiful sweater for her husband. 11. Unfortunately things with him ... . 12. Have you talked with them? — Yes. I ... with them yesterday. 13. He ... when he was told that their team lost. 14. When she knew him better, he ... her. 15. Your life has always been easy, because you ... .

have it in him — иметь нужные качества

John has it in him to be a good engineer.

У Джона есть качества, необходимые, чтобы стать хорошим инженером.

have one’s heart set on something — очень хотеть получить что-то, кого-то

She has her heart set on becoming an actress.

Она очень хотела стать актрисой.

have pull — иметь влияние на

He had pull with the boss.

Он имеет влияние на начальника.

hit — бить, ударять

hit upon something — обнаружить ценное

He hit upon diamonds.

Он обнаружил алмазы.

hold — держать

hold it against someone — (не) держать зла на кого-то

I broke her vase, but she didn’t hold it against me.

Я разбил её вазу, но она не держала на меня зла.

hold one’s own — постоять за себя, утвердиться в чем-то

I like that you can hold your own in any situation.

Мне нравится, что вы можете постоять за себя в любой ситуации.

keep — хранить

keep an eye on — последить за, присмотреть за

I’ll keep an eye on your cats.

Я присмотрю за вашими кошками.

keep company — составить компанию

He seldom keeps us company.

Он редко составляет нам компанию.

keep one’s word — держать слово

Why don’t you keep your word?

Почему вы не держите слово?

keep someone posted — держать в курсе событий

Keep me posted about their actions.

Держите меня в курсе их действий.

keep your fingers crossed — надеяться, что все пройдет гладко

I am going to take my history exam. Keep your fingers crossed for me, will you?

Я собираюсь сдавать экзамен по истории. Пожалуйста, поболейте за меня.

know — знать

(not) know the first thing about — ничего не знать по какой-то теме

They don’t know the first thing about the geography of the USA.

Они ничего не знают о географии США.

know the ropes — знать все ходы и выходы

He knows all the ropes in the bank.

Он знает в банке все ходы и выходы.

lay — класть

lay one’s cards on the table — сказать честно, открыть карты

Please lay your cards on the table and tell us about your intentions.

Пожалуйста, откройте карты и скажите нам честно о ваших намерениях.

lay one’s life on the line — ставить жизнь на карту

He laid his life on the line to earn this money.

Он поставил свою жизнь на карту, чтобы заработать эти деньги.

Упражнение 81

Прочитайте предложения, вставляя вместо точек нужные идиомы или фразовые глаголы в форме прошедшего времени.

1. Please ... about what they do. 2. I broke their glass, but they ... me. 3. I like that he always ... in any situation. 4. They ... and told us about their plans. 5. He ... on marrying her. 6. They ... to become free. 7. I ... about the history of Germany. 8. He ... in the market. 9. Patrick ... a good economist. 10. He ... gold in the stream. 11. When you were taking your biology exam, I ... for you. 12. While he was on a business trip, we ... on his white mice. 13. Unfortunately he has never ... . 14. They seldom ... us ... . 15. You ... with your chief.

lead — вести

lead a dog’s life — вести собачью жизнь

I don’t want you to lead a dog’s life.

Я не хочу, чтобы ты вёл собачью жизнь.

lead someone on — заставить кого-то поверить неправде

I suppose that they are leading us on.

По-моему, они заставили нас поверить неправде.

leave — оставлять

leave it at that — оставить как есть

I suggest to leave it at that.

Я предлагаю оставить всё как есть.

leave word — оставить сообщение

Someone has left word for you.

Кто-то оставил вам сообщение.

let — пускать; позволять

let bygones be bygones — не ворошить прошлое

You had better let bygones be bygones.

Вам бы лучше не ворошить прошлое.

let go of — отпустить, не держать

Let go of my hand immediately!

Немедленно отпустите мою руку!

let (it) go — освободиться от тяжелого переживания

If you can’t change anything, let it go.

Если вы ничего не можете изменить, постарайтесь освободиться от этих тяжёлых мыслей.

let one’s hair down — держаться неофициально

Why do you always let your hair down?

Почему вы всегда держитесь неофициально?

let someone down — подвести кого-то

You have always let us down!

Вы всегда нас подводите!

let someone know — известить

Let me know when you arrive in Paris.

Известите меня, когда приедете в Париж.

lose — терять

lose one’s temper — разозлиться

Why has he lost his temper?

Почему он разозлился?

lose one’s way — потерять дорогу

How did you lose your way?

Как вы потеряли дорогу?

lose track of — потерять из виду

We lost track of her ten years ago.

Мы потеряли её из виду десять лет назад.

make — делать

make a living — зарабатывать на жизнь

How do you make a living?

Как вы зарабатываете на жизнь?

make a point to — считать обязательным для себя сделать что-то

Make it a point to be here tomorrow by 12 o’clock.

Обязательно приходите сюда завтра к 12 часам.

Упражнение 82

Прочитайте предложения, вставляя вместо точек нужные идиомы или фразовые глаголы в форме прошедшего времени.

1. He ... since 10 years old. 2. They ... us ... when they arrived in Toronto. 3. Someone ... for her. 4. I ... him twenty years ago. 5. We understood that he couldn’t change the past and ... . 6. He said that unfortunately he ... for two years. 7. How could she believe it? — I suppose that he was ... . 8. They didn’t know how to change the situation and I suggested to ... . 9. He ... to be at the office the next day by 10 o’clock. 10. She understood that she couldn’t change anything, so finally she ... . 11. I heard him scolding you. Why ...? 12. Sorry to ... you ... . 13. I looked at him severely, and he ... my hand immediately. 14. I hear you didn’t like his manners. — Yes, he always ... and I really didn’t like it. 15. They ... their ... because they haven’t taken the map of the town.

make ends meet — сводить концы с концами

How do you manage to make ends meet?

Как вам удаётся сводить концы с концами?

make friends — подружиться

He makes new friends very often.

Он очень часто заводит новых друзей.

make fun of — высмеивать

They made fun of his manners.

Они высмеивали его манеры.

make no bones about it — сказать прямо, не скрывая отношения

We’ll make no bones about it — we don’t like your book.

Мы скажем прямо: нам не нравится ваша книга.

make room for — освободить место для

They must make room for new books.

Они должны освободить место для новых книг.

make sense — иметь смысл

I think that what she says makes sense.

По-моему, то, что она говорит, имеет смысл.

make the most of smth — извлечь как можно больше из

Let’s make the most of our free time.

Давай извлечём как можно больше из нашего свободного времени.

make up — помириться

I offer you to make up.

Предлагаю вам помириться.

make up for smth — компенсировать

We’ll make up for the money you spent on it.

Мы компенсируем вам деньги, которые вы на это потратили.

make up one’s mind — принять решение

Who will you go to the movies with? Make up your mind.

С кем ты пойдёшь в кино? Прими решение.

make yourself at home — будьте как дома

Welcome! Make yourself at home.

Добро пожаловать! Будьте как дома.

mean — иметь в виду

mean well — хотеть сделать как лучше

He meant well, but he didn’t succeed.

Он хотел сделать как лучше, но у него это не получилось.

meet someone halfway — идти на компромисс с кем-то

He wants to meet his neighbors halfway, when possible.

Он хочет, если это возможно, пойти со своими соседями на компромисс.

put — ставить, класть

put a damper on — охладить пыл

The boss always puts a damper on his ideas.

Начальник всегда охлаждает его пыл в том, что касается его идей.

put in a word for someone — замолвить словечко

Please put in a word for us when you speak to our boss.

Пожалуйста, замолвите за нас словечко, когда будете говорить с нашим начальником.

Упражнение 83

Прочитайте предложения, вставляя вместо точек нужные идиомы или фразовые глаголы в форме прошедшего времени.

1. His chief ... his plans. 2. Who ... the money they spent on it? 3. They ... about it — they didn’t like his picture. 4. We ... for new furniture. 5. They had little money and so they hardly ... lately. 6. Why did he always solve problems successfully? — He ... people ..., when possible. 7. She ... for them when she spoke to their parents. 8. I will definitely enter the university. I ... . 9. They always ... of their free time. 10. He ... of their grammar mistakes in English. 11. They ..., but they didn’t succeed. 12. I hear he had many friends. — Yes, he ... new ... easily. 13. We thought that what they said ... . 14. I always liked to go to your place. There I ... . 15. They decided not to quarrel and . .

put off — откладывать

Don’t put it off till next week.

Пожалуйста, не откладывайте это до следующей недели.

put one’s foot down — решительно воспротивиться

His mother put her foot down when he wanted to quit the firm and enter the university.

Его мать решительно воспротивилась, когда он захотел бросить фирму и поступить в университет.

put one’s foot in it — сделать/сказать глупость

He put his foot in it when he told her she was fifty years old.

Он попал в дурацкое положение, когда сказал ей, что ей пятьдесят лет.

put up with — мириться с, терпеть

I can’t put up with your mistakes!

Я не могу мириться с твоими ошибками!

read — читать

read between the lines — читать между строк

His books are difficult to understand — you have to read between the lines.

Его книги трудны для понимания: их нужно читать между строк.

run — бежать

run into — случайно встретить

I ran into my classmate the day before yesterday.

Позавчера я случайно встретил своего одноклассника.

see — видеть

see about — позаботиться о чем-то

You have to see about your train tickets.

Тебе следует позаботиться о билетах на поезд.

see eye to eye — сходиться в мнении

Jack and Kat don’t see eye to eye on arts. He likes drawing and she likes literature.

Джек и Кэт не сходятся во мнении об искусстве. Он любит живопись, а она любит литературу.

set — ставить

set one’s bag for — заигрывать

Sally set her bag for Tom, but all in vain.

Салли заигрывала с Томом, но все напрасно.

show — показывать

show promise — подавать надежды

This young sportsman shows promise.

Этот молодой спортсмен подает надежды.

show up — появиться

We waited for hours but they didn’t show up.

Мы ждали несколько часов, но они не появились.

sleep — спать

sleep on it — отложить решение до следующего утра

Don’t decide now, I recommend you sleeping on it.

Не решайте сейчас, я советую вам отложить решение до завтрашнего утра.

smell — пахнуть

smell a rat — подозревать недоброе

I don’t know what it is, but I smell a rat.

Я не знаю что это, но я подозреваю недоброе.

spill — пролить

spill the beans — проболтаться

Who spilt the beans about our intentions?

Кто проболтался о наших намерениях?

stand — стоять

not stand a chance — не иметь шансов

He doesn’t stand a chance of winning the match.

У него нет шансов выиграть матч.

Упражнение 84

Прочитайте предложения, вставляя вместо точек нужные идиомы или фразовые глаголы в форме прошедшего времени.

1. They ... the meeting till next week. 2. Who ... about our plans? 3. They waited for him for three hours and finally he ... . 4. We thought they didn’t ... of winning the war. 5. He didn’t decide at once and ... . 6. Linda ... for Jeff, but all in vain. 7. Pete ... train tickets, and early in the morning we left for Vancouver. 8. Her father ... when she decided to quit the university. 9. Tom and Jane ... on sports. He liked hockey and she liked figure skating. 10. He didn’t know what it was, but he ... . 11. This young scientist ... . Everybody thought he would be a great physicist. 12. You ... when you told her she was sixty years old. 13. She never ... with his mistakes. 14. This book is difficult to understand, but he understood it, because he . . 15. How did you find her? — I didn’t find her. I ... her when I was walking down the street.

stand out — выделяться

He stood out in the crowd.

Он выделялся из толпы.

stand to reason — логично, что

It stands to reason that they lost the game.

Логично, что они проиграли игру.

take — брать

take a dim view of something — не одобрять

My friend takes a dim view of the way I study English.

Мой друг не одобряет того, как я учу английский.

take a break — сделать перерыв

Let’s take a break and drink some coffee.

Давайте сделаем перерыв и выпьем кофе.

take advantage of — воспользоваться возможностью

They took advantage of the low prices and bought a car.

Они воспользовались тем, что цены были низкие, и купили машину.

take after — быть похожим на родителей (на одного или на обоих)

Jane takes after her mother in appearance, and after her father in character.

Джейн внешне похожа на мать, а по характеру на отца.

take a stand on something — занять четкую позицию, мнение

They need to take a stand on this problem.

Они заняли чёткую позицию по этой проблеме.

take care of — позаботиться о ком-то, чем-то, присмотреть за

She took care of my goldfish while I was away.

Она ухаживала за моей золотой рыбкой, пока меня не было.

take hold of something — взять, держать

They took hold of this rope and pulled.

Они взяли эту верёвку и тянули её.

take into account — принять во внимание

You must take into account their situation.

Вы должны принять во внимание их ситуацию.

take it easy — не волнуйся

Take it easy, everything will be all right.

Не волнуйтесь, всё будет хорошо.

take (it) for granted — принимать как должное

I think that mother’s love must always be taken for granted by her children.

Я думаю, что материнская любовь всегда должна приниматься детьми как должное.

take one’s breath away — захватить дух

This wonderful picture took my breath away.

От этой удивительной картины у меня захватило дух.

take one’s time — делать не торопясь Please don’t hurry. Let’s take our time.

Пожалуйста, не спешите. Давайте будем действовать не торопясь.

take one’s word for it — поверить на слово

Take my word for it, he won’t pass his math exam.

Поверьте мне на слово, он не сдаст экзамен по математике.

Упражнение 85

Прочитайте предложения, вставляя вместо точек нужные идиомы или фразовые глаголы в форме прошедшего времени.

1. They played badly, so ... that they lost the game. 2. This wonderful film ... . 3. They ... and drank some coffee. 4. He never hurried, he ... . 5. Parents' love must always be ... by their children. 6. I promised to finish work by the next day and they ... . 7. She had a gorgeous appearance and always ... . 8. She ... my cats while I was away. 9. He was easy to be around — he never worried and ... . 10. He understood them, because he ... their situation. 11. I am glad that you ... on this problem. 12. She ... of the way he studied French. 13. We ... the low prices and bought a house. 14. He ... the rope and pulled. 15. Joe ... his father in appearance, and ... his mother in character.

take pains — прилагать усилия

She took pains to make her composition perfect.

Она постаралась, чтобы написать прекрасное сочинение.

take part in smth. — принять участие

I am going to take part in tennis competitions.

Я собираюсь принять участие в соревнованиях по теннису.

take place — иметь место, случиться

The accident took place on Baker Street.

Авария произошла на Бейкер-стрит.

take someone’s mind off things — отвлечь от навязчивых мыслей

Go to a hockey game to take your mind off things.

Сходите на хоккей, чтобы отвлечься от навязчивых мыслей.

take steps — принимать меры

Who must take steps against it?

Кто должен принять против этого меры?

take the airs — прогуляться

Let’s take the airs, I need some minutes to relax.

Давайте прогуляемся, мне нужно несколько минут отдохнуть.

take the words right out of one’s mouth — сказать то же самое чуть раньше, чем другой говорящий

You took the words right out of my mouth!

Вы сказали именно то, что я сам хотел сказать!

take time — занять много времени

It takes time to solve this problem.

Решение этой проблемы займёт много времени.

take time off — взять отгул

He took time off to rest.

Он взял отгул, чтобы отдохнуть.

take turns — делать по очереди, меняться местами

They went to Los Angeles by car. They didn’t get tired because they took turns driving all the time.

Они ездили в Лос-Анджелес на машине. Они не устали, потому что всё время вели машину по очереди.

tell — говорить

tell apart — различить, отличить от

Can you tell their cars apart?

Вы можете отличить их машины одну от другой?

think — думать

not think much of — быть невысокого мнения

We don’t think much of his pictures.

Мы невысокого мнения о его картинах.

think over — обдумать

You have to think over your answer.

Вы должны обдумать ваш ответ.

Упражнение 86

Прочитайте предложения, вставляя вместо точек нужные идиомы или фразовые глаголы в форме прошедшего времени.

1. ... in basketball competitions. 2. She didn’t ... of his books. 3. He ... the twins ..., but I didn’t. 4. She ... to make her picture perfect. 5. The accident ... on Market Street. 6. Have you ... against corruption? 7. Before he said anything he ... his answer. 8. He went to a circus to ... . 9. They ..., because they felt that they needed some minutes to relax. 10. I just wanted to say the same thing. You ...! 11. It ... to fix my car, so I was late. 12. They went to San Francisco by car. They didn’t get tired because they ... driving. 13. I was exhausted and needed to relax. So I ... .